Balada del viejo marinero

bilingüe
Nuevo

Samuel Taylor Coleridge representa la voz más intensa y también una de las más breves del primer romanticismo inglés. Dotado de una musicalidad singular dentro de toda la poesía inglesa, sus poemas reflejan las tensiones filosóficas y morales de los últimos años del siglo XVIII, época en que compuso sus versos más esenciales.
«Rara vez la ilustración de un poema ha logrado fundirse de manera tan perfecta e íntima no solo al espíritu del poema sino a todo su discurso, canto tras canto. Y sobre todo a un poema —como Balada del viejo marinero, una pieza central del lenguaje inglés, uno de los más profundos suspiros del alma romántica, la puerta abierta a todo el simbolismo posterior, un tal torbellino de palabras e ideas que de no existir este precedente se diría capaz de desafiar toda posible traslación a imágenes estáticas— cuyo enigmático poder de fascinación apela a una imaginación que solo exige que la dejen sola para apurar toda embriaguez en que le sume el verso».
Juan Benet

Balada del viejo marinero

Versión de J. María Martín Triana
2025
194
12x5 x 19,5 x 1,1 cm
Tapa blanda
978-84-9895-565-1
18,00 €
Samuel Taylor Coleridge representa la voz más intensa y también una de las más breves del primer romanticismo inglés. Dotado de una musicalidad singular dentro de toda la poesía inglesa, sus poemas reflejan las tensiones filosóficas y morales de los últimos años del siglo XVIII, época en que compuso sus...

Samuel Taylor Coleridge representa la voz más intensa y también una de las más breves del primer romanticismo inglés. Dotado de una musicalidad singular dentro de toda la poesía inglesa, sus poemas reflejan las tensiones filosóficas y morales de los últimos años del siglo XVIII, época en que compuso sus versos más esenciales.
«Rara vez la ilustración de un poema ha logrado fundirse de manera tan perfecta e íntima no solo al espíritu del poema sino a todo su discurso, canto tras canto. Y sobre todo a un poema —como Balada del viejo marinero, una pieza central del lenguaje inglés, uno de los más profundos suspiros del alma romántica, la puerta abierta a todo el simbolismo posterior, un tal torbellino de palabras e ideas que de no existir este precedente se diría capaz de desafiar toda posible traslación a imágenes estáticas— cuyo enigmático poder de fascinación apela a una imaginación que solo exige que la dejen sola para apurar toda embriaguez en que le sume el verso».
Juan Benet

You have successfully subscribed!